Equidad en cada gota: Serie uno

Episodio 2: La perforación costa afuera y el futuro de nuestras islas


La primera serie incluye seis episodios centrados en los problemas y prioridades de promoción de nuestra Campaña Clima y Energía Segura.

Este episodio de Equidad en cada gota presenta una conversación en profundidad sobre los apremiantes desafíos climáticos que enfrentan las Bahamas, una nación insular vulnerable en la primera línea del cambio climático, que lucha contra el aumento del nivel del mar y la amenaza inminente de la perforación en alta mar. Alojado por Tomas Hynes, el espectáculo da la bienvenida a Rashema Ingraham, Bimini Coastal Waterkeeper y Director Ejecutivo de WaterkeeperBahamas, y Casuarina McKinney-Lambert, directora ejecutiva de la Fundación Educativa del Medio Ambiente del Arrecife de las Bahamas. Ambas organizaciones forman parte de Nuestras Islas, Nuestro Futuro – una coalición centrada en la protección del medio ambiente en Las Bahamas.

La discusión ilumina la importancia del océano para los bahameños, abordando la dependencia laboral, la importancia cultural y los riesgos ambientales de la posible extracción de petróleo en la región. El episodio profundiza en las implicaciones económicas de la preservación del océano y los arrecifes de coral en el contexto del cambio climático, con especial atención a amenazas como los huracanes y el aumento de la temperatura del mar. Destaca el amplio apoyo público a la prohibición de la extracción de petróleo, destacado por una encuesta reciente que muestra que el 85% de los bahameños están a favor de esta acción, lo que podría elevar a Las Bahamas como un ejemplo en el escenario global de que un futuro sostenible libre de combustibles fósiles es posible.

La conversación también aborda la importancia del apoyo legislativo, la participación comunitaria y el papel que desempeñan las generaciones futuras en las políticas ambientales sostenibles. En general, este episodio no sólo muestra las amenazas que enfrentan las Bahamas, sino también los esfuerzos decididos y los pasos positivos para preservar su belleza natural para las generaciones futuras.

¡Manténganse al tanto! Los nuevos episodios mensuales se publicarán aquí y en cualquier lugar donde obtenga sus podcasts. Haga clic en "Suscribirse" en el widget del episodio de arriba para acceder a enlaces a aplicaciones de podcasts populares.

Gracias por escuchar, compartir y apoyar nuestra misión de garantizar el derecho de todos al agua potable. Juntos exigimos equidad en cada gota.


Expediente académico

Thomas Hynes: [00:00:00] Hola y bienvenido de nuevo a Equity In Every Drop. Tenemos mucha suerte de contar hoy con dos grandes invitados, ambos procedentes de las Bahamas. Primero, tenemos a Rashema Ingraham, Bimini Coastal Waterkeeper y Director Ejecutivo de Waterkeepers Bahamas. También nos acompaña hoy Casuarina McKinney-Lambert, directora ejecutiva de la Fundación Educativa para el Medio Ambiente del Arrecife de las Bahamas, o BREEF, y ambas organizaciones están afiliadas a Nuestras Islas, Nuestro Futuro, que existe para unir a los bahameños apasionados por proteger el entorno.

Casuarina McKinney-Lambert: Es fantástico estar aquí hoy. Gracias por tenerme. Es maravilloso estar aquí con ustedes hablando sobre el océano de las Bahamas.

Rashema Ingraham: Muchas gracias Tom. Estoy muy emocionado de estar aquí y listo para entrar en el meollo de nuestra discusión.

Thomas Hynes: Muchas gracias por acompañarnos hoy y estar con nosotros en el podcast.

Y creo que sería interesante. Ahora, los conozco a ambos y estoy familiarizado con sus organizaciones, pero solo por el [00:01:00] bien del oyente, ¿por qué no damos una descripción general de mil pies de su trabajo y su organización? .

Y luego tal vez podríamos hablar de Nuestras Islas, Nuestro Futuro después de eso. Pero Casuarina, te conocí más recientemente, así que comenzaremos contigo porque conozco a Rashema un poco mejor. Cuénteme un poco sobre BREEF y luego escucharemos a Rashema y luego tal vez ambos puedan contarnos sobre Nuestro Islas, nuestro futuro. 

Casuarina McKinney-Lambert: Gracias, Tom. BREEF es la Fundación Educativa sobre el Medio Ambiente del Arrecife de las Bahamas y nuestra misión es promover el entorno marino de las Bahamas que sustenta nuestra forma de vida. Esto realmente destaca el papel integral que desempeña el océano en prácticamente todos los aspectos de la vida en el archipiélago de las Bahamas.

Estamos intrínsecamente vinculados al océano a través de la pesca, el turismo, la recreación y el transporte. Y esta organización existe desde hace 30 años. De hecho, celebramos nuestro 30 aniversario el año pasado y estamos encantados de trabajar con socios [00:02:00] de ideas afines en el sector público y privado y organizaciones similares como Waterkeepers que están interesados ​​en proteger el océano para las generaciones actuales y futuras

Thomas Hynes: Suena asombroso. Y así como conciudadano de la tierra, te agradezco tu trabajo. Rashema, cuéntame un poco a qué te dedicas, aunque ya me lo has contado muchas veces antes, pero para los oyentes, veamos. Escuchemos un poco sobre ti.

Rashema Ingraham: Yo soy el Bimini Coastal Waterkeeper, sino también el director ejecutivo de Waterkeepers Bahamas. Para muchas personas, que tal vez no lo sepan, las Bahamas son una cadena de islas, un archipiélago, y en tres de las islas principales hay una Waterkeeper presencia en Bimini, Gran Bahama y Providence. Todo el mundo conoce Nassau. En esas tres islas tenemos un gran compromiso con la comunidad.

Informamos sobre la calidad del agua y luego centramos muchos de nuestros esfuerzos en el modelo nadable, pescable y potable que Waterkeeper Alliance [00:03:00] se ha construido a nivel mundial. Y eso también nos da la oportunidad de trabajar con socios como BREEF para hablar sobre algunos de los temas nacionales que son importantes para nosotros para nuestro sustento, así como las industrias que ayudan a sostenernos y así llevar a la gente al agua, hacer que comprender la relación entre las personas y el agua y cómo se conecta con nosotros.

Cómo se conecta con nuestra cultura, cómo se conecta con nuestros medios de vida y cómo ayudará a construir nuestro futuro es gran parte de lo que hacemos, pero incorporando esos aspectos de la pesca, aspectos de que podemos tener acceso a agua limpia y agua saludable en nuestras comunidades, en nuestras escuelas y en nuestros hogares, por lo que gran parte de nuestro trabajo se centra en esos elementos de ser un waterkeeper, que somos todos.

Thomas Hynes: Sí. Y ambos mencionaron la configuración de la isla, ¿hay muchas islas [00:04:00] hasta que mencionaron tres? ¿Hay más que eso? ¿Es como un archipiélago más grande, son sólo tres?

Casuarina McKinney-Lambert: Entonces hablamos de las 700 islas de las Bahamas, pero eso no incluye las Rocas y los Cayos. Casuarina también está en otra isla, que es Eleuthera. Entonces, cuando piensas en las islas principales con las que mucha gente está familiarizada, como Andrés, Ábaco, Eleuthera, Exuma, la Gran Bahama inaugural, estás hablando de casi 20 de esas islas principales, pero sin incluir esas Rocas y Cayos.

Lo que puede elevarlo a cientos o incluso mil, miles de rocas y cayos que conforman el archipiélago de las Bahamas.

Thomas Hynes: Guau. Vivo en la ciudad de Nueva York y tenemos 25 islas, lo cual es mucho, pero esto palidece en comparación, obviamente, en varios sentidos.

Casuarina McKinney-Lambert: A menudo hablamos de las islas de las Bahamas, y como dijo Rashema, hay varios miles cuando cuentas las rocas y los cayos, pero en última instancia, realmente somos una gran nación oceánica además de ser una pequeña isla en desarrollo [00:05:00] afirma que el 95 por ciento del territorio de las Bahamas está en realidad bajo el agua.

Por lo tanto, estas islas están apareciendo generalmente como islas muy bajas en todo el archipiélago. Pero nos extendemos desde Florida, pasando por Cuba, Haití y la República Dominicana, hasta las Islas Turcas y Caicos. Y nuestro país en realidad representa más del 35 por ciento de los arrecifes de coral de toda la región del Gran Caribe.

Así que es realmente el océano lo que hace que las Bahamas sean tan increíblemente especiales.

Thomas Hynes: Entonces, este es un buen lugar para hacer la transición y aprender más sobre Nuestras Islas, Nuestro Futuro y cómo estas organizaciones que usted ya describió ascienden a esto. ¿Es una coalición o como usted la describe?

¿Por qué no me cuentan cada uno un poco más sobre eso y el impulso de esa organización, la misión de esa organización y lo que les gustaría que la gente supiera al respecto?

Rashema Ingraham: Sí. Gracias por esa pregunta, Tom. Sabiendo que somos una nación oceánica y que gran parte [00:06:00] de lo que hacemos y quiénes somos como pueblo depende de la salud de nuestro océano, vimos la necesidad de solicitar y defender al pueblo de las Bahamas. para proteger nuestros océanos de los combustibles fósiles o de cualquier posible actividad de extracción de petróleo que pueda haber ocurrido.

Se nos informó que habría actividades en curso para un sitio de simulacro de prueba. En un área que estaba cerca de un área marina protegida, o un parque nacional en ese momento, y estas conversaciones se habían prolongado durante muchos años, e incluso yendo un poco más atrás, sabíamos que había otras empresas históricas que Vino a las Bahamas para ver si había potencial para la producción de petróleo en el país en las décadas de 1950 y [00:07:00] 1960.

E incluso esas empresas no vieron el potencial en ese momento. Pero más recientemente, en el siglo XXI, hubo una compañía petrolera que se había establecido. Las empresas registradas formadas en las Bahamas habían incorporado activos a aquellas empresas en una estructura diversificada que buscaban perforar en busca de petróleo, no necesariamente para el beneficio del pueblo de las Bahamas, sino para el beneficio de su Reino Unido o su país. Los inversores de la Bolsa de Valores de Londres, aquellas personas que habían invertido en una organización con sede en Londres, pero que perforaron en aguas de las Bahamas, buscan encontrar oro negro en aguas de las Bahamas y no permiten que el pueblo de las Bahamas se beneficie de ello. Y no había necesidad de que nos beneficiáramos de eso porque el trabajo que hicimos cuando formamos nuestras islas nuestro [21:00:08] futuro donde analizamos cuál es el porcentaje de bahameños que tienen trabajos directos o indirectos relacionados con la océano que no requería mucho de nosotros donde no lo contaminamos, pero sí que sacábamos lo suficiente para sustentarnos y sostener nuestros negocios.

Vimos que más de 100 bahameños se vieron afectados por los empleos. O empresas desde el océano en adelante y luego mirando a la población de las Bahamas, donde somos poco más de 000 personas. Eso es un tercio de la población que decía que los empleos para nuestro sustento dependían de eso. Así que nos movilizamos activamente para decirle al gobierno de las Bahamas que mire los resultados. Mira las estadísticas. Hay gente que les dice: tienen que parar, tienen que repensar, tienen que escuchar [300:000:00] lo que dicen los bahameños sobre la medida para diversificar la economía, pero diversificar de una manera en la que estemos no se verá afectado negativamente y nuestros empleos y medios de vida no se arruinarán para las generaciones futuras.

Thomas Hynes: Y entonces estás diciendo que hay algunas cosas que me llaman la atención. Es ese, alguna empresa inglesa obtiene todos los beneficios económicos, pero usted obtiene los efectos posteriores de la perforación exploratoria y toda la contaminación y todo eso.

Así que es un trato terrible para uno. Y luego, si tengo este derecho, básicamente un tercio de la población dice que esto afectará mi sustento.

Rashema Ingraham: No es que un tercio de la población diga eso, pero solo el análisis económico que pudimos revisar decía que un tercio de la población dependía de los océanos para su sustento, ya fuera a través de sus negocios o de su trabajo. Entonces [00:10:00] ese es un número significativo si se piensa en toda la población de las Bahamas.

Thomas Hynes: Si absolutamente. Y esto es como entrar en lo que estaba, eventualmente quería entrar en la economía. Así que me alegra que lo hayas mencionado temprano. Casuarina, ¿tienes algo que quieras agregar a esto? Sé que usted también está involucrado en este tema y en estas organizaciones. ¿Hay algo más que debamos tocar con respecto a nuestras islas, nuestro futuro?

Casuarina McKinney-Lambert: Sí, creo que fue un momento bastante aterrador para las Bahamas cuando el barco Stena IceMax cruzó el Atlántico rumbo a las Bahamas para perforar un pozo exploratorio de petróleo. Esto fue, lo estábamos rastreando. El BREVE y Waterkeepery la Coalición Nuestras Islas, Nuestro Futuro estaban siguiendo este barco mientras cruzaba el Atlántico y comenzaba a perforar, como dijo Rashema, justo al lado de dos áreas marinas protegidas en el lado oeste de Andrus, y realmente pusieron a todo nuestro país en riesgo.

Este fue un momento en la historia del que queremos asegurarnos de que nunca [00:11:00] vuelva a suceder. No queremos estar en una situación en la que todo el futuro de nuestro país esté en peligro. Por una empresa que entró realmente sin, hasta donde pudimos decir, las salvaguardias adecuadas y haciendo algo que es increíblemente peligroso.

Todo el mundo recuerda la Deepwater Horizon en el Golfo de México, que también fue un pozo exploratorio. Cualquiera que diga: Oh, simplemente estamos comprobando qué hay ahí abajo. Eso es lo que también estaban haciendo en Deepwater Horizon. Con daños catastróficos. Y recuerdo cuando ocurrió ese desastre y nos preocupaba que, así como el petróleo llegaba a las playas de Florida y alrededor del Golfo de México debido a ese derrame, nos preocupaba que el petróleo de ese derrame llegara a las Bahamas.

Entonces los océanos son ciertamente algo que nos conecta. Y si volviéramos a perforar en las Bahamas y sufriéramos un desastre de esa magnitud, afectaría no sólo las aguas de las Bahamas, sino también a los países vecinos, en particular a Cuba y Florida. [00:12:00] Por supuesto, Florida ya tiene una moratoria sobre la extracción de petróleo y habría sido bastante horrendo si un derrame que se originara en las afueras de Florida tuviera un impacto en sus playas y las Bahamas fueran consideradas responsables de eso. también.

Por lo tanto, corremos un enorme riesgo como nación con muy pocos beneficios positivos potenciales.

Thomas Hynes: Sí. Y yo, y aquí es donde quería llegar eventualmente. Así que ahora estamos aquí y estamos hablando de ello. Así que entremos en ello. Creo que es ese tira y afloja económico y eso es lo que realmente me destaca de esto. Y mencionaste Florida y todos estos lugares donde la gente va a recrearse y todo el dinero, la industria y los empleos.

Eso está relacionado con gente como yo que viene de lugares miserablemente fríos del norte para tomar un poco de sol y pescar y todo lo demás y bienes raíces y solo costos de oportunidad y olvidar, incluso si la perforación va bien y no hay un desastre ambiental y el dinero eso viene con eso, que [00:13:00] generalmente viene con eso Solo la industria y la pérdida económica del turismo y la pesca y todo lo demás.

Y me alegra mucho señalarlo porque creo que gran parte del movimiento ambientalista, en general, se enfrenta a estas fuerzas económicas que dicen que uno puede estar a favor de la economía o puede estar a favor del medio ambiente. Y lo que realmente aprecio de lo que estás diciendo es que esto es.

Casi principalmente una cuestión económica, no sólo, o igual a la cuestión medioambiental, es que, entre comillas, es buena para los negocios.

Obviamente conocemos las amenazas que plantea la perforación mar adentro en abstracto, ¿verdad? Todos recordamos “Deep Water Horizon”. No queremos nuestros hermosos entornos marinos y, en algunos casos, ni siquiera nuestra agua potable. No queremos que ninguno de estos recursos se vea empañado por un desastre ambiental.

Pero ¿qué amenaza específica o grave representa la perforación mar adentro para las Bahamas? ¿Cuál es la amenaza específica de las Bahamas? ¿Por qué es realmente una mala idea [00:14:00] en tu área? Y estás siendo educado otra vez, así que esta vez haré que Casuarina vaya primero, porque ambos están siendo muy educados el uno con el otro.

Casuarina McKinney-Lambert: Bien, gracias Tom. Hay una serie de amenazas específicas para las Bahamas. Si nos embarcamos en la extracción de petróleo y creamos esta nueva industria que actualmente no existe en nuestro país. Uno de los más importantes es que estamos en una zona de huracanes. Y ya hemos visto derrames de petróleo como resultado del huracán Dorian.

Rashema está íntimamente familiarizada con esto porque es la isla donde vive y de donde es. Y todavía hay contaminación resultante de un derrame durante un huracán. Así que no estamos en un buen lugar para hacer algo tan delicado como la extracción de petróleo. También somos uno de los países más vulnerables al cambio climático.

Somos un archipiélago bajo. La montaña más alta, y la llamamos Monte Alvernia, está en Cat Island en el [00:15:00] sur de las Bahamas, y está a 206 pies sobre el nivel del mar. Por eso somos uno de los países más vulnerables del mundo en lo que respecta al cambio climático. Aumento de tormentas y huracanes, aumento del nivel del mar, daños a nuestra barrera protectora de recursos naturales, que son nuestros arrecifes de coral y manglares.

Y sería increíblemente hipócrita, por un lado, hablarle al mundo de lo vulnerables que somos y de cómo necesitamos ayuda para adaptarnos a las amenazas que enfrentamos por el cambio climático. Muchas gracias. Mientras que por otro lado decimos que vamos a iniciar un programa de extracción petrolera en nuestro país.

Así que es como estar en un barco que se hunde y pedir ayuda mientras al mismo tiempo perforamos agujeros en nuestro barco y prendemos fuego a nuestros chalecos salvavidas. Realmente no tiene ningún sentido. Por otro lado, tenemos una oportunidad increíble de ser líderes en lo que respecta a la acción climática. [00:16:00] Ya hemos estado hablando como país en el escenario mundial destacando nuestras vulnerabilidades, siendo realmente una voz para los pequeños estados insulares de todo el mundo.

Y también tenemos una increíble oportunidad de decir no a la extracción de petróleo y decir que vamos a prohibirla. Esto es para proteger nuestro futuro, pero también para apoyar a las personas de todo el mundo que también son vulnerables al cambio climático.

Thomas Hynes: Así que entremos un poco en la maleza sobre la prohibición. ¿Por qué es importante? Y creo que sé la respuesta, pero ¿por qué es importante que las Bahamas tengan una prohibición? ¿No se trata simplemente de asumir un proyecto tal como se presenta? ¿Por qué es tan importante una prohibición más amplia? Y para este acudiré a Rashema.

Rashema Ingraham: Para nosotros, la prohibición es absolutamente importante porque hablamos de que las Bahamas son una nación oceánica. Y si vamos a seguir manteniendo ese título de nación oceánica, siendo una de las [00:17:00] islas más preciadas. O islas campestres en el mundo. Tenemos que tomar medidas muy estrictas para garantizar que eso suceda, no sólo para nosotros que estamos hoy en las Bahamas, sino también para los bahameños que vendrán 50 o 100 años después, donde saben que en 2024 hubo previsión por parte de los líderes de hoy que dijo que queremos mantener esta cadena de islas como una nación oceánica.

Así que tenemos que tomar esas medidas para asegurarnos de que no solo las estamos tomando hoy, sino que también estamos pensando en el hecho de que actualmente hay tantas cosas de las que dependemos que provienen del océano y para que podamos incluso Consideremos la extracción de petróleo o cualquier producción en la que siempre hemos dicho desde nuestras islas, nuestro futuro, que si se perfora se derrama, incluso si es un simulacro de prueba, se producirá un derrame.

Y sabiendo eso. [00:18:00] Hubo un derrame de petróleo en Gran Bahama después del huracán Dorian que realmente expuso mucho y fue un derrame de pequeña escala. Así que imagínense el papel que tengo en eso y qué tan rápido y lejos se mueve, si miramos el derrame que ocurrió en tierra, estuvo de alguna manera contenido.

Y todavía no teníamos la capacidad para eso. No tenemos los recursos ni el equipo de respuesta a emergencias para poder gestionar un derrame de petróleo que vaya a ocurrir en el océano. Especialmente cuando la producción puede estar involucrada. Entonces, no solo estamos considerando los recursos muy limitados que tendríamos para responder, sino que también estamos abriendo a nuestra población y luego a la población de nuestros países vecinos, los problemas de salud pública, porque ahora tenemos petróleo y aguas que viajan trans. frontera ahora con otros países donde el público 

[00:19:00] la salud ahora se convierte en un problema. Por eso debemos defender a la banda y seguir haciéndolo. Y recuerde a nuestros líderes mundiales que no solo lo estamos haciendo por nosotros porque vemos la necesidad en 2024, sino que también necesitamos que nuestros líderes emergentes puedan comprender el mensaje detrás de esto.

Thomas Hynes: Esa es una gran respuesta.

Y quiero hablar sobre dónde estamos específicamente, pero solo algunas cosas que fueron geniales. Si perforas, derramas. Realmente nunca había oído eso antes. Y también parece que no sólo se tienen en cuenta las generaciones futuras y los beneficios o, mejor dicho, se eliminan esos peligros para ellas.

Pero, cuando pienso en los combustibles fósiles. Una de las cosas que decimos aquí es que es peligroso en todas las fases. Es peligroso en la extracción. Es peligroso en el transporte. Es peligroso al refinarlo y es súper peligroso cuando lo quemamos y lo usamos. Así que no solo estás cuidando a las generaciones futuras, sino que también estás cuidando a otras comunidades [00:20:00] y diciendo: no enviemos esto a través del océano a otra comunidad. eso tendrá que refinarlo y asumir esa carga y soportar la peor parte.

Así que es realmente notable y digno de elogio en ese sentido. Que estás levantando las manos porque no tenemos parte en esto. Y he oído hablar mucho de que es importante ser un líder internacional en este tema. Y es, y creo que ese es uno de los ejemplos que realmente brilla para mí.

Quiero hablar un poco sobre dónde nos encontramos hoy con este tema. Sé que ha habido muchas partes conmovedoras, pero explica a nuestros oyentes cómo están las cosas hoy con el gobierno, el sentimiento público y cualquier otra cosa que quieras tocar y te lo contaré, Casuarina.

Casuarina McKinney-Lambert: Creo que se ve realmente positivo. Estamos en una situación muy positiva. La empresa que realizó el pozo exploratorio en 2021 solicitó una renovación de sus licencias de exploración y no la recibió. De eso hace tres años y todavía no han recibido la renovación. [00:21:00] Eso es muy positivo desde la perspectiva de la conservación de los océanos y de los medios de vida.

Hay una conciencia cada vez mayor de que nuestro futuro necesita ser impulsado de otras maneras y en las Bahamas, y lo siento mucho por los oyentes que nos sintonizan desde lugares fríos, lluviosos y húmedos. Pero las Bahamas realmente funcionan gracias al sol.

Nosotros, estamos soleados. Afuera hace un hermoso sol. Y creo que es muy importante que la gente se dé cuenta de que podemos estar a la vanguardia de esta transición para alejarnos de los combustibles fósiles. Y deberíamos serlo, podemos serlo, y hay un enorme potencial en muchos frentes diferentes. BREEF celebró un taller el mes pasado. Fue un taller local de reunión extrema, donde tuvimos estudiantes de varias islas diferentes de las Bahamas.

Rashema trajo estudiantes de Gran Bahama, Waterkeepers, cadetes. Tuvimos estudiantes [00:22:00] de Cat Island y de muchas escuelas de New Providence. El primer ministro vino y fue el orador principal en nuestro evento extremo que se tituló Unas Bahamas libres de combustibles fósiles. Y hay una conciencia creciente en todos los sectores, desde los niños pequeños que estuvieron allí hasta los estudiantes universitarios y hasta el primer ministro.

Creo que ahora nos enfrentamos a esta increíble oportunidad de hacer la transición desde los combustibles fósiles hacia un futuro renovable. Entonces creo que estamos en un muy buen lugar. Como mencioné antes, fue realmente aterrador tener este barco dirigiéndose hacia nosotros. No queremos volver a estar en esa situación nunca más.

No queremos reaccionar ante la llegada de una empresa y la gente que pone en riesgo nuestro futuro. Y por eso es tan importante una prohibición. Necesitamos ser proactivos. Tenemos la oportunidad de asumir ese liderazgo, ese papel de liderazgo moral y decir: no, esto nunca sucederá en nuestras aguas. [00: 23: 00]

Rashema Ingraham: Tom, también quería abordar eso por un momento porque es muy importante observar lo que estaba sucediendo en el país. antes de Nuestras Islas, Nuestro Futuro, donde el público conocía la compañía petrolera y sus intereses, pero no hubo una campaña pública importante sobre por qué dejar de permitir la producción de petróleo o incluso perforar sitios de prueba.

Alejarnos de eso era significativo o cómo iba a impactar a la gente de las Bahamas. Así que fuimos un poco reactivos en ese momento y provocamos una alarma para que la gente observara el barco mientras cruzaba el Océano Atlántico, haciéndoles conscientes del impacto que un derrame tendría en nuestros arrecifes de coral y nuestras praderas marinas, las cosas que del que nos jactamos, porque tiene mucho valor económico [00:24:00] en su estado prístino.

Pero Nuestras Islas, Nuestro Futuro ha podido movilizar campañas en las que la comunidad fue parte, así como también movilizar al gobierno para que analice algunas de las cosas que ellos, como líderes del país, pueden hacer. Cuando nos fijamos en la participación de la comunidad, hacer que firmen las peticiones. Hacer que firmen cartas que enviamos al Primer Ministro en ese momento, quien desde entonces ha cambiado.

Y luego también escribir cartas a nuestro Comisionado de la Unidad de Libertad de Información. Y luego, antes de eso, a nuestro fiscal general, diciéndole al gobierno Harris, algunas de las cosas que se pueden hacer para proteger dicho activo para el país y alejarse de los combustibles fósiles, pero también para que la comunidad actúe y haga ellos conscientes, por [00:25:00] educación.

Como Casuarina mencionó el taller que tuvimos, pero también la creación de sitios web y la participación en las redes sociales. Nada de eso existía antes de Nuestras Islas, Nuestro Futuro. Así que hemos estado mordiendo al elefante durante los últimos dos años y medio. Y realmente generar un impacto donde no lo había antes de Nuestras Islas, Nuestro Futuro. 

Thomas Hynes: Guau. Eso es increíble. Y eso me lleva. Comenzaste a responder mi siguiente pregunta: ¿cuál es la opinión del público sobre esto? Porque ambos están muy cerca del tema y claramente son defensores consumados y están pensando en esto y de maneras tan importantes. ¿Cuál es el sentimiento? De la gente común,

Rashema Ingraham: Cuando se lanzó por primera vez Nuestras Islas, Nuestro Futuro, diría que hubo una división, casi una división 50-50 porque la compañía petrolera en ese momento había hecho mucho trabajo preliminar para poder convencer a [00:26:00] a los bahameños de que eran en realidad va a tener un porcentaje importante de participación en las ganancias.

Y muchos bahameños opinaban que iban a retirar dinero y tener cientos de miles de dólares en sus cuentas bancarias por cualquier perforación que se realizara. Pero luego estaban los defensores del medio ambiente que realmente han estado investigando durante muchos años y repartidos por muchos lugares.

Quienes estaban en silencio en ese momento, en mi opinión tratando de hablar en nombre de la investigación que estaban haciendo, así como de las oportunidades educativas que estaban brindando a los pasantes y estudiantes que estaban tomando sus propios pasos para trabajar de manera contraria a lo que a la compañía petrolera le estaba yendo sobre el terreno, pero el valor en dólares detrás de sus campañas no estaba allí.

Entonces no tenían el valor en dólares que tenía la petrolera [00:27:00]. Así que en realidad estaban comprando apoyo de aquellas comunidades que realmente necesitaban ese estímulo económico. Es muy triste que realmente estuvieran tratando de comprar ese apoyo, sabiendo que los bahameños realmente no iban a beneficiarse del petróleo.

Y ahora, pasando a donde estamos hoy, donde hemos trabajado mucho con programas de radio, artículos periodísticos, exponiendo realmente los hechos y eso es lo que hemos estado haciendo. Hemos estado exponiendo los hechos, destacando realmente los riesgos involucrados y haciendo que la gente hable más sobre ello en espacios más amplios.

Creo que durante unos tres meses el debate fue si deberíamos o no considerar el petróleo en nuestro país. Y creo que hicimos un buen trabajo. Creo que ganamos esa batalla. Pudimos convencer al pueblo de las Bahamas de que somos y debemos ser un país libre de combustibles fósiles [00:28:00]. Casuarina ha dicho muchas veces que nos alimentamos del sol.

Creo que eso se ha quedado grabado en la cabeza y la mente de muchas personas: cuando se habla de combustibles fósiles, habrá alguien que diga que funcionamos con el sol. ¿Qué pasa con la energía solar? Así que hemos comenzado a abordar realmente la cuestión de centrarnos más en nuestros recursos naturales que en los combustibles fósiles.

Thomas Hynes: Y yo diría que estás haciendo un gran trabajo. Dijiste que estabas haciendo un buen trabajo. Voy a seguir adelante y animarte a hacer un gran trabajo.

Simplemente, me encanta cómo dijiste eso, parte de tu acercamiento al público fue simplemente presentar los hechos y para mí está muy claro que los hechos están claramente de tu lado. ¿Tiene la sensación de que el sentimiento público ha cambiado aún más en su dirección?

Casuarina McKinney-Lambert: Creo que hay un apoyo cada vez mayor a la prohibición de la extracción de petróleo en las Bahamas. Una encuesta reciente indicó que el 85 por ciento de los bahameños apoyan una prohibición total de la extracción de petróleo en nuestras aguas. Presentar los hechos, resaltar el [00:29:00] argumento económico contra la extracción de petróleo y el argumento económico a favor de proteger los ecosistemas de importancia crítica, en particular los arrecifes de coral, los manglares y los lechos de pastos marinos, realmente resonó en el público y reconocen que los riesgos Realmente no valen los insignificantes beneficios potenciales.

Cada vez se comprende más que estos ecosistemas son importantes sumideros de carbono azul. Entonces, cuando pensamos en mitigación, hablamos de reducir la cantidad de dióxido de carbono que emitimos a la atmósfera. Gran parte del cual termina en el océano y también aumenta y ayuda a restaurar los ecosistemas que están absorbiendo dióxido de carbono. Hacer algo tan arriesgado como perforar en busca de petróleo que pondría en peligro estas praderas marinas y manglares sería francamente ridículo.

Thomas Hynes: Sí. Habla de valor económico, habla de valor para [00:30:00] civilización. No hay nada más fuerte que eso.  

Casuarina McKinney-Lambert: Y vale la pena señalar que algunos de estos ecosistemas ya están amenazados por una serie de impactos diferentes. Los manglares de Gran Bahama. Rashema está muy involucrada en su restauración, pero estos manglares resultaron gravemente dañados por el huracán Dorian, impulsado por el clima, hace varios años.

BREEF trabaja especialmente con arrecifes de coral. Y el verano pasado fue el más caluroso jamás registrado. Tuvimos una ola de calor submarina que no notarás cuando solo estás mirando el hermoso océano azul en las Bahamas, pero el agua se calentó antes. Y durante más tiempo y con temperaturas más altas, y esto tuvo efectos catastróficos en nuestros arrecifes de coral.

Muchos de los arrecifes de coral murieron como resultado de estas elevadas temperaturas del agua debido al cambio climático. Y. Es probable que la recuperación [00:31:00] se vea amenazada porque es probable que el próximo verano vuelva a ser muy caluroso. Es probable que tengamos otra ola de calor submarina como la que tuvimos el verano pasado y nuevamente el próximo verano. Así que ya estamos sintiendo estos impactos del cambio climático, y ciertamente no nos conviene detenerlo. Aumentar el problema en lugar de tomar medidas para resolverlo. 

Thomas Hynes: No claro que no. Entonces quiero, tal vez debería haber comenzado con esto.

Pero hemos hablado mucho sobre cuál es el problema y cuál es la situación. Pero me gustaría hacerlo un poco más personal a medida que nos acercamos al final de esta sesión. Esta conversacion. Y les pregunto claramente a ambos: ¿por qué están haciendo este trabajo personalmente?

Y comenzaremos contigo Casuarina, y luego iremos con Rashema.

Casuarina McKinney-Lambert: Amo el océano. Me encanta bucear. Me encanta pescar. Me pusieron en el océano cuando tenía cinco días y, según mis padres, me encanta desde entonces, por lo que realmente tiene un gran [00:32:00] significado personal para mí. Ahora tengo una hija de 13 años. quien es igualmente un defensor apasionado. Cuando vio que nos habíamos embarcado en la extracción de petróleo en las Bahamas, escribió una carta al entonces primer ministro y le dijo: "No puedes hacer esto".

Este es mi futuro. No arruines mi futuro. Así que creo que tener hijos es algo que para mí personalmente hace que sea aún más conmovedora la importancia de luchar por esta batalla ahora mismo. Y son realmente los niños los que sentirán los impactos de lo que hacemos ahora.

Y depende de nosotros pensar qué legado queremos dejar en el océano que nos rodea.

Rashema Ingraham: Para mí, gran parte del trabajo que hacemos y lo hacemos de todo corazón es realmente conectar a las personas con el agua o la naturaleza. Pero realmente tuve que analizar por qué era importante para mí. Y fue porque estaba conectada con la naturaleza y con el agua a través de [00:33:00] mis abuelos, y he ido conectando esos mismos puntos con mis hijos y sabiendo que mis abuelos lo apreciaban, apreciaban los manglares, mi abuelo Pasó muchos de sus últimos años en un pequeño bote navegando por la bahía de Bimini.

Y a través de los manglares y uno de mis primos todavía hablaba de la historia de navegar a través de los manglares con Martin Luther King Jr. Así que siempre ha sido un rasgo familiar conectar el agua con los manglares y poder llevar gente a esos lugares y lograr que lo aprecien tanto como yo personalmente es parte de la razón por la que continúo con esta pasión mía.

Thomas Hynes: Está claramente en exhibición y solo quiero agradecerles a ambos por todo el trabajo que están haciendo. Y el trabajo tangible, como real aplicable [00:34:00] que está haciendo y poniendo en funcionamiento esta prohibición y lo que significa también simbólicamente para el resto del mundo, la adopción de una postura como Esto no es fácil y probablemente no era tan popular como el 85 por ciento cuando empezaste.

Pero las pruebas están ahí y los hechos están claramente de su lado. Sólo quiero preguntar si hay alguna manera de que los oyentes puedan aprender más o lo que les gustaría. ¿Hay algo que no cubrimos y que quieras que la gente se lleve? Podemos mencionar algunos sitios web, podemos impulsar a las personas en la dirección correcta.

Y esta vez empezaré contigo.

Rashema Ingraham: Sabemos que el trabajo no termina. Aunque hemos cambiado nuestra campaña para presionar más por una prohibición de la extracción de petróleo, hemos recorrido un largo camino. Hemos podido compilar un documento de ruta muy completo que hemos compartido con líderes nacionales y globales que realmente sienta las bases, el tono de cómo la legislación [00:35:00] puede ayudarnos a llegar allí, haciéndolo Es muy fácil para los líderes nacionales tener esa hoja de ruta hacia la prohibición. Pero hacer que otros escriban cartas al editor, realmente conecta ese documento de ruta con lo que nuestros líderes deben hacer. Y luego observamos el hecho de que tenemos jóvenes que esperan que hagamos lo correcto.

Cartas fuertes al editor, cartas al primer ministro es realmente donde necesitaríamos el apoyo del público.

Thomas Hynes: Casuarina, ¿algo que añadir ahí?

Casuarina McKinney-Lambert: Estoy muy agradecido por todo el apoyo que hemos tenido en esta campaña Nuestras Islas, Nuestro Futuro. Y el apoyo de personas obviamente dentro de nuestras organizaciones dentro Waterkeepers Bahamas y el Waterkeeper Alliance y la red BREEF, pero también otras entidades, individuos, organizaciones, empresas locales especialmente de las Bahamas, pero también de todo el mundo que [00:36:00] han apoyado esta coalición y nos han ayudado.

Y algunos de estos son una especie de soporte de nicho. Por ejemplo, nos tomamos muy en serio el tema de los seguros. Y por eso tuvimos partidarios de Insure Our Future al otro lado del Atlántico que dijeron: Sí, queremos ayudarlos en las Bahamas a llamar la atención sobre el hecho de que es posible que no exista un seguro adecuado para estos esfuerzos.

Entonces, al incorporar las evaluaciones financieras, de seguros, ambientales y de políticas, hemos tenido un gran apoyo de Earthjustice en los EE. UU. y realmente hemos visto a la gente unirse. En beneficio de las Bahamas y, en última instancia, del mundo. Así que estoy muy agradecido por eso. Y es lo que hizo posible este esfuerzo.

Thomas Hynes: Y solo mencionaré el sitio web ourislandsourfuture.org. Rashema y Casuarina, muchas gracias por estar con nosotros hoy. Casuarina, te acabo de conocer hace poco. Rashema, te conozco desde hace algunos años, pero es genial hablar con [00:37:00] ustedes dos nuevamente.

Y sé que nuestros oyentes también están igualmente agradecidos de haber tenido noticias suyas hoy. Muchas gracias a ambos por estar aquí hoy.

Rashema Ingraham: Muchas gracias Tom.

Casuarina McKinney-Lambert: Muchas gracias Tomás. Ha sido genial estar en tu podcast y gracias por escuchar.