Equidad en cada gota: Serie uno

Episodio 3: Crisis en el río Colorado

La primera serie incluye seis episodios centrados en los problemas y prioridades de promoción de nuestra Campaña Clima y Energía Segura.

Este episodio de Equidad en cada gota profundiza en las complejidades relacionadas con el clima que rodean al río Colorado, una fuente de agua crítica que afecta las vidas y los medios de subsistencia de 40 millones de estadounidenses, que abarcan siete estados, dos países y varias tribus. Nuestro primer invitado, activista ambiental, guía fluvial y Colorado. Riverkeeper, John Weisheit, comparte su conexión personal y la importancia histórica del río Colorado, junto con sus desafíos actuales, que incluyen el desorden legal, la ingeniería excesiva y el impacto ambiental significativo debido a las represas y el desvío de agua. Weisheit enfatiza la importancia de abordar estos problemas de manera colectiva para evitar una crisis hídrica inminente que será paralela a las caídas agrícolas históricas debido a la salinidad y la mala gestión.

Además, Daryl Vigil de Water and Tribes Initiative subraya el papel imperativo de las tribus en la gestión de los recursos hídricos y el logro del uso sostenible del agua mediante la resolución colaborativa de problemas. La narrativa de Vigil destaca la exclusión de las tribus de las decisiones de gestión del agua y la extrema necesidad de soluciones inclusivas y equitativas que respeten el conocimiento y los derechos indígenas. Ambos invitados abogan por un enfoque transformador para la gestión de los ríos, priorizando las soluciones naturales y un compromiso respetuoso con la sabiduría y el liderazgo tribal para navegar por el futuro incierto del río.

¡Manténganse al tanto! Los nuevos episodios mensuales se publicarán aquí y en cualquier lugar donde obtenga sus podcasts. Haga clic en "Suscribirse" en el widget del episodio de arriba para acceder a enlaces a aplicaciones de podcasts populares.

Gracias por escuchar, compartir y apoyar nuestra misión de garantizar el derecho de todos al agua potable. Juntos exigimos equidad en cada gota.


Transcripción

[00: 00: 00] Thomas Hynes: Bienvenido de nuevo a la equidad en cada gota. Hoy estamos hablando del río Colorado. Más tarde nos acompañará Daryl Vigil de Water and Tribes Initiative, Cuenca del Río Colorado. Pero nuestro primer invitado de hoy es John Weisheit. John es un activista medioambiental y guía fluvial en Moab, Utah. El río Colorado comienza en las Montañas Rocosas y toca siete estados y dos países en su camino por el suroeste de Estados Unidos.

Es el alma de 40 millones de estadounidenses. Facilita la agricultura y tiene un significado espiritual y cultural para varias tribus. Además de ser el Director de Conservación de Living Rivers, John también es el Director de Conservación de Colorado. Riverkeeper, guardián de una de las vías fluviales más importantes y en peligro del mundo.

John, muchas gracias por estar con nosotros hoy. 

John Weisheit: Muchas gracias por acompañarme hoy, Tom. Te lo agradezco. 

Thomas Hynes: Sí. Hemos hablado antes en el pasado y, obviamente, he sido un gran admirador de su trabajo y de su defensa y pasión. Y es solo [00: 01: 00] Es genial verte de nuevo y es realmente genial.

Y me alegro por nuestros oyentes. Ellos podrán escuchar de usted sobre este tema. Empecemos desde el principio. Cuéntame qué te atrajo de este trabajo. 

John Weisheit: Mis padres lo hicieron. De hecho, pasaron su luna de miel en el río Colorado en 1953 cuando se casaron por primera vez. Soy su primogénito.

Entonces, tengo un hermano y una hermana, pero como familia de cinco, siempre íbamos al río Colorado los fines de semana y las vacaciones. De hecho, finalmente construimos nuestra propia casa en un pequeño lote debajo de la presa Parker y sobre las tierras irrigadas por las tribus indias del río Colorado cerca de Parker, Arizona. Y entonces mis padres empezaron a hacer viajes por el río.

Pensaron que me gustaría hacerlo. Alquilamos equipos y lo hicimos en el río Green, que es el principal afluente del río Colorado. Y eso. Eso me enganchó. Fue entonces cuando decidí que me gustaría ser guía de ríos de aguas bravas, y eso fue lo que pasó.

Thomas Hynes: Y no quiero adelantarme demasiado, pero [00: 02: 00] Qué, vemos que te estoy hablando desde Brooklyn, Nueva York, bastante lejos del río Colorado. He pasado mucho tiempo allí. Evidentemente asombrados y encantados por él, como todas las demás personas de todo el mundo que vienen a visitarlo, nos dan una idea de lo que está pasando con el río hoy en día.

John Weisheit: Es una historia muy larga y complicada porque el río Colorado es el estudio de caso para el desarrollo del agua en sistemas legales como los pactos con México y los pactos con los siete estados. La infraestructura fue construida por los 50 estados, los contribuyentes de, y eso sucedió en 1902, y uno de los primeros proyectos fue en el río Salt en Arizona, de hecho.

Y en cierto modo, es el caso de estudio para todo el mundo. De hecho, por ejemplo, uno de los primeros comisionados, se llamaba Mead. [00: 03: 00] De hecho, esta es la razón por la que la presa Lake Mead Hoover recibió ese nombre. En realidad, era de Wyoming y creó el ingeniero estatal, que supervisa los distritos de agua de los estados.

También pasó siete años en Australia y ayudó a los australianos a desarrollar sus sistemas de agua. Otro comisionado llamado Floyd Dominey realizó mucho trabajo internacional. En Asia, en China, y ayudándoles a desarrollar su infraestructura y sus sistemas legales. Entonces, la razón por la que digo esto es que, en este momento, el río Colorado se encuentra en un enorme desorden, legal y estructuralmente.

Financieramente, entre la EPA, por ejemplo, el Departamento del Interior y el Departamento de Agricultura, se han gastado alrededor de ocho mil millones de dólares para intentar salvar el río Colorado. Si el caso de estudio del mundo está en problemas, ¿eso significa [00: 04: 00] Esto significa que el resto de las infraestructuras del mundo basadas en este río también están en peligro.

Si no podemos arreglarlo en el Colorado, tal vez no podamos arreglarlo en ningún lado. Es decir, creo que estoy tratando de resaltar lo importante que es asegurar que haya una historia de éxito aquí en el río Colorado dentro de 10 o 20 años. 

Thomas Hynes: y parte de la crisis como me la has explicado y en algunas de las otras entrevistas y ocasiones en las que te he oído hablar, es que, corrígeme si me equivoco, pero que el río en realidad es casi como un ecosistema de diseño.

Ha sido sobredimensionado y desviado. Y cuando se establecieron estos pactos, la oferta superó la demanda. Y eso es lo que está muy cambiado, ¿correcto? 

John Weisheit: Sí, esta infraestructura se construyó porque había escasez de agua. problema. Estas son las tierras áridas del suroeste de los Estados Unidos.

Y era una tierra vacía. Y esto [00: 05: 00] Era tierra que en un momento u otro fue propiedad de los pueblos tribales o del gobierno español. Y parte de Occidente era en realidad como el Tratado de Gante, Columbia Británica, el estado de Washington y Oregón, por ejemplo, ha habido muchos soberanos en Occidente.

Y el problema para todos esos soberanos era la escasez de agua: una enorme cantidad de territorio era accidentado, salvaje y difícil de desarrollar. Y es por eso que esta parte del país necesitaba la ayuda de los otros 50 estados. Necesitábamos ferrocarriles, por ejemplo, y necesitábamos infraestructura hídrica porque nadie tenía el capital, ellos tenían el interés, simplemente no tenían el capital para crear sistemas de agua para riego.

para compensar la falta de precipitaciones que tenemos. En cierto modo estamos haciendo exactamente lo que hizo Egipto, los imperios mesopotámicos que tienen el Éufrates, el río Tigris, por [00: 06: 00] ejemplo. Básicamente, también estamos siguiendo sus pasos. Si ese pudiera ser el estudio de caso original, en realidad.

Son aquellos países de Oriente Medio los que también están en peligro. Muchos de los problemas en Medio Oriente son en realidad problemas del cambio climático. Y al igual que el nuestro, lo tenemos aquí en la cuenca del río Colorado. 

Thomas Hynes: Ahora, John, la última vez que hablamos, una de las cosas que encontré tan interesantes que mencionaste es que este sistema de desviación de agua y riego no es una tecnología completamente nueva. 

John Weisheit: No, no es. De hecho, estamos experimentando muchos de los mismos problemas que tenían los imperios mesopotámicos, que era la salinidad, llegó un punto en el que finalmente ya no podían cultivar más.

Entonces, lo irónico es que lo que los hizo grandes fue que el declive de su agricultura les quitó su estatus de imperio. 

Thomas Hynes: Sí, la gente necesita comida. 

John Weisheit: Sí. Y nosotros también tenemos esos problemas. Y la salinidad es una de nuestras, [00: 07: 00] Ese es nuestro principal problema de contaminación en el río Colorado: la sal. 

Thomas Hynes: ¿Puedes contarme sobre la importancia agrícola del río y lo que eso significa? Alguien como yo y hasta Brooklyn o en otras partes del país. 

John Weisheit: Sí. Por eso se construyeron estas represas. Son subsidios agrícolas del contribuyente estadounidense. Y eso, no se puede, esa es la economía base de toda civilización sin alimentos, dices, eso es energía para las personas, y los alimentos son energía y de alguna manera él no parece pensar que, en este momento, las ciudades, por ejemplo . prosperar y seguir creciendo. Desafortunadamente, por el bien del crecimiento, ahora están pidiendo a los agricultores que les den el agua que han estado usando como alimento. La primera razón institucional por la que tenemos este riego en primer lugar.

Por eso ahora las demandas están cambiando. Por ejemplo, hay ciudades que dicen que hacemos [00: 08: 00] más dinero por acre-pie que los agricultores. Por eso merecemos más agua. 

Thomas Hynes: Creo que este es probablemente un buen lugar para hablar sobre las represas y el riesgo que representan. Te dejaré hablar, pero solo recuerdo cuando hablamos y algunas de las estadísticas que me contaste sobre la cantidad de represas. en este país que han pasado su mejor momento y necesitan una reparación seria.

Y creo que el daño que represa. El ecosistema es claro para las personas en este movimiento, pero no creo que sea tan obvio para las personas ajenas a este trabajo. ¿Puedes hablar un poco sobre eso? 

John Weisheit: Sí. Hay una cita famosa. Olvidé quién lo dio, pero dice así. La persona que inventó las represas también inventó el fracaso de las represas.

Y hay otra cita famosa de Patricia Limerick, historiadora de la Universidad de Utah en Boulder, Colorado, y su famoso dicho es que la Oficina de Reclamación sólo puede controlar pequeñas inundaciones y pequeñas sequías. [00: 09: 00] Cuando lleguen los grandes, el sistema fallará. Cuando construimos estas represas, creo que las personas que pagaron por ellas, los contribuyentes, las personas que iniciaron la legislación, los senadores y los congresistas, no entendieron que las represas no duran para siempre.

La Oficina de Reclamación ciertamente lo hizo. Incluso antes de construir su primera presa, sabían que la carga de sedimentos del río Colorado haría inútiles el almacenamiento de agua, la energía y la generación de agua porque se llenarían de sedimentos. También utilizarían su capacidad para controlar las inundaciones con un mayor almacenamiento de sedimentos.

Entonces hay un día de ajuste de cuentas, hay un día. Cuando la Oficina de Recuperación va a decir que tenemos que derribar esta presa porque ya no es segura. Pero la cuestión es que la razón por la que a la gente se le permitió mudarse aquí y enchufar sus electrodomésticos es por estas represas.

Entonces, cuando estas represas dejan de funcionar, ¿cómo mantenemos [00: 10: 00] apoyando Ya sabes, en este momento son 40 millones de personas. ¿Qué vamos a hacer cuando sean 60 u 80? Porque ahora mismo no hay control. No hay control sobre el crecimiento. 

Thomas Hynes: Entonces, supongo que lo que me pregunto es que cuando hablamos en 2021, los niveles de agua en el lago Mead y el lago Powell detrás de esas enormes represas eran. Drástica, espectacular y peligrosamente baja, casi hasta el punto en que ya no había generación de energía. ¿Dónde están las cosas hoy?

John Weisheit: Los embalses En primer lugar, la nación necesita comprender que el lago Mead y el lago Powell son los embalses artificiales más grandes de los Estados Unidos. Irónicamente, hay 25 ríos en Estados Unidos, incluido Alaska, que son más grandes que el río Colorado. La razón por la que estos embalses son tan grandes es porque tenemos cañones profundos y necesitamos ese almacenamiento en embalses porque el río Colorado es el principal portador de carga de sedimentos de cualquier río del mundo. [00: 11: 00] América del norte. Entonces está transportando una gran cantidad de sedimentos. Ese sedimento incluye materiales orgánicos. Y por eso son grandes. Así también tenemos sequías. Siempre tenemos sequía, pero tenemos estos ciclos de sequía. que son algo duraderos.

Por lo general, han durado entre cuatro y ocho años. Ahora están teniendo una duración de 20 años como resultado del cambio climático. Podemos hablar de eso con más detalle más adelante, pero. En otras palabras, tenemos este sistema legal y esta infraestructura diseñada con estos dos grandes embalses y no está funcionando.

Tienes razón, cuando llega al 30 por ciento de su capacidad, comienza con la generación hidroeléctrica. De hecho, el lago Mead estaría desaparecido en este momento si no fuera por el hecho de que instalaron cinco nuevos generadores en 2010, que están diseñados para funcionar en el embalse inferior. [00: 12: 00] elevaciones. Se puede hacer eso en el lago Mead porque las tomas ahora nos estamos adentrando en las realidades de infraestructura del sistema fluvial, pero es necesario abordarlas porque la infraestructura no debe ser flexible.

Está destinado a tener estos depósitos llenos. Cuando no están llenos, la infraestructura no funciona y hay que hacer modificaciones. Y podrían hacerlo en el lago Mead porque las tomas son verticales. Hay cuatro de ellos. Y por eso tienen mucha más flexibilidad en lo que respecta a la elevación del embalse y pueden simplemente instalar nuevas turbinas para adaptarse a esas elevaciones bajas.

Pero las tomas en la presa Glen Canyon, aguas arriba, en el lago Powell, son horizontales, están fijas, no tienen flexibilidad alguna. Lo que significa que el lago Mead fue diseñado para tener flexibilidad en condiciones de sequía, pero el lago Powell no. [00: 13: 00] Desafortunadamente, el lago Powell es el embalse aguas arriba.

En otras palabras, tenemos problemas de ingeniería. En otras palabras, no tenemos la presa adecuada. Y la Oficina de Reclamación lo sabe. Y los estados lo saben. Pero sigue en pie. Y mientras esa presa permanezca en pie, pondrá en peligro el futuro. Si nuestra infraestructura no está diseñada para el futuro, eso significa que nuestro sistema legal tampoco lo está, pero nadie tiene la voluntad de cambiarlo, ellos tienen enmiendas. Tienen documentos NEPA, estamos hablando de la Ley de Política Ambiental Nacional, y tienen una vigencia de 10, 15, 20 años.

Pero ¿qué hacemos al final del ciclo? Todavía estamos atrapados con el mismo problema. Tenemos mala infraestructura, tenemos sistemas legales inadecuados. Pero nadie quiere cambiar estas cosas. Hay rigidez y obstinación en el liderazgo del río Colorado. Eso es lo que necesita [00: 14: 00] a través del cambio. 

Y hasta que esas cosas cambien, este río irá cuesta abajo. No importa cuántos pequeños ajustes hagamos entre ahora y entonces. Deberíamos terminar con esto de una vez y hacer esto para que estos 40 millones de personas puedan seguir viviendo aquí.

Lo que está sucediendo en el Medio Oriente es lo que sucederá aquí en el suroeste de los Estados Unidos. 

Thomas Hynes: ¿Entonces crees que esto aumentará la situación de los refugiados climáticos? 

John Weisheit: Ya lo es. Creo que sí, va a aumentar. Sí. Y esta es una economía bastante vibrante. Y alguien va a tener que hacer un movimiento aquí, lo que significa que estamos hablando de coraje y no lo veo y lo tengo. Estoy listo para cambiar. 

Thomas Hynes: Bueno. Déjame hacerte una pregunta tonta para un tema tan serio, pero si tuvieras una varita mágica y pudieras chasquear los dedos y hacer las cosas como crees que deberían ser, ¿qué cambiarías? 

John Weisheit: Creo que necesitamos cambiar el liderazgo porque la forma en que el liderazgo [00: 15: 00] se comporta es que simplemente están mirando su día de jubilación. Son burócratas, y los burócratas son los que crearon el problema, así que no creo que los burócratas puedan resolverlo. La comunidad científica lo ha intentado y sigue intentándolo.

Hay muchos doctorados sobre este tema. Esas son probablemente las personas a las que deberíamos escuchar, o al menos tal vez deberían ser los grupos focales de los líderes. En otras palabras, tal vez sea hora de que los burócratas se callen y escuchen. Y a quién escucharía es a la comunidad científica y a las tribus, porque las tribus entendieron que esta es una buena oportunidad para hablar sobre el enfoque naturalista en lugar del enfoque de ingeniería, porque los ingenieros, si hay un problema, nosotros. Vamos a hacerlo, lo resolveremos por ti.

[00: 16: 00] Desafortunadamente, es rígido, de hormigón y de refuerzo y crea otros 10 problemas. Sí. Y tenemos los principales problemas de inundaciones. Tenemos los principales problemas de sequía. Tenemos problemas de cambio climático. Tenemos crecimiento por el bien del crecimiento y tenemos tribus que han sido descontadas. durante 500 años.

Tal vez sea hora de dejar que los naturalistas y los espirituales se hagan cargo y dejar que los burócratas los escuchen, en lugar de al revés. 

Thomas Hynes: Simplemente creo que, en general, las soluciones naturales son, ante todo, mejor diseñadas y, a menudo, más baratas.

Y yo solo, esto es. Obviamente es un ecosistema diferente, pero solo recuerdo la restauración de ostras aquí en la ciudad de Nueva York. Devolver una ostra a su hábitat natural y dejarla hacer lo suyo es más que valioso para lo que nos proporciona. Y es simplemente una solución natural. Así fue concebida la naturaleza.

Un pequeño ejemplo, pero volvamos al río Colorado. ¿Puedes hablar un poco? [00: 17: 00] Más sobre el daño que las represas causan solo en el, en general en cuanto al daño al ecosistema y cualquier otro impacto climático por reservar nuestra agua de esta manera.

John Weisheit: Sí, las represas son una solución a corto plazo; si vamos a ser una nación para siempre, las represas no son la forma de convertirnos en una nación para siempre. Estas son cosas temporales. En realidad, las represas crean problemas; yo hablaba, por ejemplo, de inundaciones. Como resultado de la construcción de represas, la gente se ha mudado a la llanura aluvial y todavía olvidan que la presa Hoover puede manejar flujos de 300, 400, 000 pies cúbicos por segundo, y eso es porque tienen que hacerlo.

Así es la naturaleza. Es que esas inundaciones vendrán. Pero como ahora estamos ocupando la llanura aluvial, eso significa que vamos a perder mucha infraestructura. Esos son puentes, líneas de gas, telecomunicaciones. Todas las cosas que proporcionan el agua. [00: 18: 00] que esencialmente se bombea cuesta arriba a lugares como las regiones costeras de California, los valles desérticos secos del condado de Maricopa en Arizona y el condado de Clark en Nevada.

En otras palabras, ahora mismo está funcionando, porque no hemos superado los límites de la naturaleza, pero los límites de la naturaleza están establecidos. No suceden mucho, pero suceden. Y cuando lo hacen, somos nosotros los que sufrimos porque creemos que estamos a salvo. Ahora podemos vivir en la llanura aluvial. Entonces, lo que esto significa es que en realidad lo hemos hecho. Usamos ordenanzas de planificación y zonificación para mejorar nuestras vidas, pero eso es exactamente lo que va a cambiar nuestras vidas, es el hecho de que nuestra planificación y zonificación ignora los límites de la naturaleza, y la naturaleza siempre gana, así que vamos a ser los perdedores y ese día está llegando, y nosotros no.

En otras palabras, el sistema que ahora funciona para 40 millones de personas eventualmente no funcionará para [00: 19: 00] cualquiera. 

Thomas Hynes: Es muy profundo porque en este movimiento hablamos de proteger la naturaleza, pero en realidad, lo que somos, la naturaleza va a estar bien. Somos nosotros mismos a quienes debemos cuidar y proteger la naturaleza es una forma de hacerlo.

Para ello, ¿podemos hablar un poco sobre las amenazas que la extracción de combustibles fósiles y el cambio climático están planteando a este sistema fluvial? 

John Weisheit: Sí. Gracias por preguntar porque resulta que la cuenca del río Colorado tiene más hidrocarburos que Arabia Saudita y la gente no lo sabe. 

Thomas Hynes: No lo sabia.

John Weisheit: Sí. Se llama cáscara de arenas bituminosas y petróleo. Se llama Formación Green River. Se necesita minería a cielo abierto para obtener estos recursos. Se necesita mucha agua, se necesita mucha energía para licuarlo porque ahora mismo es un desastre pegajoso y alquitranado. Y, de hecho, fue cuando la Academia Nacional de Ciencias estaba analizando el problema del dióxido de carbono en el [00: 20: 00] En las décadas de 1960 y 70, se propusieron específicamente mantener bajo tierra las arenas bituminosas y el esquisto bituminoso de la cuenca del río Colorado porque sería una bomba de dióxido de carbono.

Vamos a ver. Al cargar dióxido de carbono en la atmósfera y procesarlo, llegará un momento en el que nos quedaremos sin petróleo crudo líquido de calidad fina y buscaremos estas fuentes alternativas y no convencionales. Y para entonces, el problema de la carga de carbono también se volverá evidente.

Eso es parte del problema de aceptar el cambio climático: es necesario, es un cambio de décadas, lo es. El aumento del nivel del mar ha estado ocurriendo desde la década de 1880, pero en realidad no se ha notado hasta esta década, pero el problema es que eso significa que en lugar de resolver este problema hace 50 años, [00: 21: 00] Ahora llevamos 50 años de ventaja sin una solución.

Thomas Hynes: ¿Y hay alguna solución que vea? ¿Aparte de arrancar represas? 

John Weisheit: Oh. Sí, eso es lo que me diferencia de muchos de mis colegas. Entonces leo esto, así que estoy enfocado en el Río Colorado, y, pero sucede que la razón es porque la Cuenca del Río Colorado tiene todos los problemas, lo que significa que también tiene todas las soluciones si tuviéramos la coraje para, para subir al estrado.

que no tenemos. Lo que significa que tenemos un problema de comportamiento además de un problema de infraestructura y luego de un problema legal. , quiero tener esperanza, pero 

Supongo que será mejor que sea honesto. Simplemente no lo veo. Creo que va a estrellarse. Y les diré que cuando tendré esperanza es cuando yo, cuando lo que había dicho anteriormente fue que los burócratas se callaran y escucharan, y tal vez eso incluya a los políticos. Porque ese es quien [00: 22: 00] estado a cargo durante los últimos 120 años y la situación no está mejorando.

Es cada vez peor. Así que necesitamos, necesitamos otro, necesitamos un liderazgo diferente. Cuando eso suceda, entonces tendré esperanza. Pero ahora mismo no lo veo, veo un deterioro general de nuestra calidad de vida.

Thomas Hynes: Me alegro de haberme callado y escuchado. Espero que otros hagan lo mismo. ¿Hay otras cosas que le gustaría cubrir aquí, o transmitir o 

John Weisheit: bueno, ahí, siempre lo hay. Creo que me gustaría hablar de desperdicio porque no creo que la gente entienda esa palabra. Por ejemplo, como cuando te estás cepillando los dientes y los padres te dicen que cierres el grifo porque estás desperdiciando agua que no es desperdicio.

Thomas Hynes: Así que cuéntame sobre eso porque se lo digo a mi hijo de dos años todo el tiempo, cuando tira de la cadena, le digo: por favor, no lo hagas por muy divertido que sea. ¿Qué significan los residuos para ti? 

John Weisheit: Eso es lo que quiero decir con el enfoque naturalista del agua. La definición de [00: 23: 00] El agua es que está en constante movimiento.

Se evapora, sale al aire, se condensa, cae sobre el paisaje y el océano. Parte de ella se absorbe como agua subterránea. Está en constante movimiento, por eso cuando la gente dice que estás desperdiciando agua. No necesariamente. Por ejemplo, la gente del Río Grande, hay una calcomanía en el parachoques que dice "descargar dos veces", y la razón es porque las aguas residuales que procesan nuestras plantas de tratamiento de alcantarillado se vierten al río Grande.

Entonces, si tiras la cadena dos veces, estás poniendo el doble de agua de lo normal en el Río Grande, lo cual. Hay un problema de especies de pececillos plateados en peligro de extinción, una galería ribereña de árboles que está en peligro en el Río Grande. En realidad, los residuos ayudan al medio ambiente. Ayuda a los peces. Cuando ellos, cuando la gente dice desperdicio, lo que están diciendo es, es decir, [00: 24: 00] Un uso humano que va a un uso natural.

¿Qué está mal con eso? Lo que realmente dicen es que queremos que las aguas residuales humanas se reciclen nuevamente en los ciclos de consumo humano. En otras palabras, no estás ahorrando agua. Simplemente estás transfiriendo agua donde hay un monopolio del agua para los humanos. Y. Esta es una de las razones por las que me gusta el riego con control de inundaciones. 

Thomas Hynes: Sólo para nuestros oyentes, ¿Qué es el riego por control de inundaciones? 

John Weisheit: Controlar las inundaciones, eso es lo que hicieron los mesopotámicos. Una de las soluciones que tenemos es ser más eficientes. Entonces, en lugar de regar por inundación, usemos aspersores. Controle el flujo para que haya menos desperdicio.

Mira, la cosa es que el río Colorado ya no desemboca en el océano. Solía ​​haber una biosfera de 2 millones de acres para aves y esos 2 millones de acres ya no existen. 

Thomas Hynes: Y eso está justo al otro lado de la frontera mexicana, ¿verdad? Correcto. Porque llega al. 

John Weisheit: Cada vez que veo una inundación [00: 25: 00] Campo irrigado, ¿adivinen qué hay en él?

Pelícanos, gaviotas, pájaros en otras palabras, lo que consideramos residuos es en realidad hábitat. Robamos agua de la naturaleza. Se lo robamos a los indios. Y los desechos es la forma en que realmente los devolvemos, por lo que estamos tratando de eliminar los desechos, lo que significa que estamos eliminando el hábitat de las tribus.

Y para los animales, para que la cultura dominante pueda utilizar cada vez más agua. Entonces, ¿estamos siendo eficientes para ayudar a todos de manera equitativa o simplemente estamos ahorrando agua para ayudar a la sociedad dominante?

Cuando hables con Daryl, esto te ayudará a responder algunas de estas preguntas. 

Thomas Hynes: Sí, estamos emocionados de hablar con él a continuación. 

John Weisheit: Supongo que lo que quiero decir es que si tiras de la cadena dos veces, no te sientas culpable.

En realidad, estás deteniendo un mayor desarrollo y estás ayudando a la naturaleza. Así que sea un desperdicio. Si quieres ayudar a los peces, al medio ambiente y a las aves, desperdicia agua. 

Thomas Hynes: Tuve [00: 26: 00] No lo pensé de esa manera en absoluto. 

John Weisheit: En realidad, los residuos son la forma en que salvamos el medio ambiente, la forma en que salvamos a las personas. aves migratorias, cómo salvamos peces en los ríos que se están secando. Entonces la cuestión es que si tiras la cadena dos veces o si dejas el agua corriendo, cuando te cepilles los dientes, no te sientas mal por ello. También vas a detener un mayor desarrollo.

Ésta es la respuesta al paradigma del crecimiento por el crecimiento; ya sabes, los agricultores tienen límites. Pueden, hay una cantidad limitada de tierra cultivable en este planeta. Pero no parece haber ningún límite para que las ciudades que se extienden hacia el desierto utilicen cada vez más agua, lo que significa que se la están robando a la naturaleza.

Thomas Hynes: John Weisheit. Te agradezco mucho que estés aquí conmigo hoy. No es la primera vez que hablamos, pero siempre es un placer hablar con usted.

Estamos hablando de cosas bastante aterradoras, pero es genial contar con tu perspectiva experta sobre esto. Muchas gracias por estar aquí hoy. 

John Weisheit: Gracias, Tom. Muy [00: 27: 00] mucho. Agradezco que me llames y me des esta oportunidad. 

Thomas Hynes: Sí. Espero verte pronto. Gracias. 

Nuestro próximo invitado es Daryl Vigil de la Iniciativa Agua y Tribus de la Cuenca del Río Colorado. La Iniciativa Agua y Tribus surgió en 2017 con dos objetivos. El primero fue mejorar la capacidad de las tribus para gestionar los recursos hídricos y participar en el programa Agua 2017 con dos objetivos.

El segundo fue apoyar el uso sostenible del agua mediante la resolución colaborativa de problemas. Daryl, muchas gracias por estar con nosotros hoy aquí.

Daryl Vigilia: Gracias por tenerme. 

Thomas Hynes: Absolutamente. Cuéntame un poco más sobre ti y cómo llegaste a involucrarte en este tipo de trabajo. 

Daryl Vigilia: Acabo de cumplir 62 años, así que es una larga historia, pero la seré breve. Sí, mi nombre es Daryl Vigil. Soy un miembro inscrito de la Nación Hickory Apache. Y nuestra reserva limita con la frontera de Nuevo México y Colorado en el lado norte. Y, por supuesto, en el lado norte, al norte de la parte norte de Nuevo México.[00: 28: 00] 

Y también soy parte Zia Pueblo y parte Jemez Pueblo. Mi madre era de Zia. Mi papá es mitad, Jemez Pueblo. Estoy muy agradecido porque vengo de esas tres tribus. Y de hecho, vivo en Dulce en la reserva aquí y vivo al lado de mis padres. Y estoy muy agradecido de tenerlos todavía cerca.

Van a celebrar juntos 80 años de vida y 60 años de matrimonio. Y yo solo quiero decir eso porque han sido una parte muy integral de quién soy y de las experiencias que he tenido en mi vida que me han llevado a este punto.

Y muy agradecido por eso. Pasé más allá, ahora mismo soy cofacilitador de la Iniciativa Agua y Tribus, pero antes de eso, fui administrador del agua de mi tribu durante 12 años. Y luego, antes de eso, me desempeñé como presidente de la y luego también ayudé a desarrollar algún tipo de operaciones comerciales de la sección 17 y [00: 29: 00] incluyendo, autoridad de servicios públicos y aquí en la reserva.

Y antes de eso, estaba en el mundo de los negocios, mi familia tuvo una empresa privada en la reserva durante 14 años, lo cual es realmente un pasado en el pasado. Abrimos nuestro hotel en 1984 y realmente aprendí mis habilidades trabajando en el día a día de la reserva, algo nunca antes visto.

Y muy agradecido de haber tenido toda esa experiencia.

Thomas Hynes: Sí, eso es genial. Son antecedentes muy interesantes y ¿cómo le llevó eso a involucrarse en los problemas del río Colorado?

Daryl Vigilia: Fue absolutamente motivado espiritualmente para mí porque el consejo me reconoció a mí y a mis logros en una reunión hace aproximadamente un mes. en el Lodge de Chama. Y estaba realmente agradecido por eso. Y luego, cuando estuve allí, les conté la historia de que lo mejor que mi tribu y mi consejo tribal habían hecho por mí fue despedirme de la empresa de juegos porque, literalmente, estaba matando. [00: 30: 00] Yo porque era una oposición a quién soy como ser humano en términos de los valores asociados con los juegos.

Y entonces me encontré sin trabajo, pero afortunadamente sé darle la vuelta a una hamburguesa. Entonces abrí un restaurante durante un par de años. Yo era padre soltero y mis hijos necesitaban beneficios. Entonces solicité el puesto de administrador de agua. Y solía llamarme el chico del agua accidental, porque nunca imaginé de ninguna forma que estaría haciendo este trabajo.

Pero es absolutamente impulsado por el creador en términos de permitirme tener voz, por lo que el agua me ha dado voz y me ha dado un propósito. Y siempre estaré agradecido por esas dos cosas combinadas, porque los problemas que abordamos a nivel de política hídrica son consistentes con todos los problemas que tienen las tribus en todas las áreas de gobernanza.

De esta manera puedo seguir siendo quien soy como ser humano indígena. [00: 31: 00] y realmente, eso es lo que hago. Practico quién soy como ser humano en términos de lo que me han enseñado. Eso significa Y siempre estaré agradecido por eso porque me devolvió a ser quien soy como indígena.

Y porque ese no es el camino por el que me dirigía. Quería ganar millones de dólares y eso no tiene nada de malo. Pero cuando ese es tu único propósito, es una enfermedad en sí misma y se apodera de mí. De todos modos lo hizo, de muchas maneras negativas diferentes.

Y siempre estaré agradecido por eso, dijo el creador, No, no perteneces allí. Tú perteneces aquí. 

Thomas Hynes: Esa es una manera increíble de decirlo y una perspectiva tan increíble que no tienes que tomar prestado un cliché del agua tan obvio, pero has seguido la corriente y confiaste en el viaje y confiaste en el proceso.

Daryl Vigilia: Muy rápidamente, ser de dos a tres tribus indias diferentes, la aceptación es una gran cosa, porque crecí en Zia, pero soy un miembro inscrito de Hickory y el hecho de que todavía tenemos cantidad de sangre e inscripción y ese tipo de [00: 32: 00] cosas, un verdadero desmesurado y que realmente pone a los jóvenes en un mal estado de pertenencia y aceptación.

Y una de las cosas que me dijo mi abuela de Zia fue: Eres de aquí. Esto es en lo que naciste tú también. Y ahora es su responsabilidad asegurarse de que lo que sucede aquí pueda continuar. Puede que no seas miembro de aquí, pero eres de aquí.

Y parte de eso, su responsabilidad de asegurar nuestra existencia continua. Y vaya, eso fue todo lo bueno para mí porque sentí lástima por mí y mi abuela, una vez más, lo puse en una perspectiva increíble acerca de, guau, tu papel es este e inherentemente llevas lo que está aquí de todos modos. .

Y por eso no es necesario que te sientas mal. Algo que no fue creado por nosotros, por otros que no nos entendieron, como una forma de deshacerse de nosotros. Y ella no lo hizo [00: 33: 00] digo hasta ese punto, pero entiendo el genocidio

Thomas Hynes: Sí. Si absolutamente. Entonces, ¿cuándo usted estuvo a cargo de la autoridad del agua antes de fundar esta iniciativa, o se fundó por la misma época y eso lo llevó a iniciar la iniciativa? 

Daryl Vigilia: Sí, se superpuso tal vez unos cinco años más o menos. Y yo era el administrador del agua de mi tribu y. Descubrí muy rápidamente dónde estábamos con nuestros derechos de agua y dónde se encontraban las tribus, en la cuenca del río Colorado, en términos de ser excluidas de las directrices oh siete y luego también la participación en el estudio de toda la cuenca que comenzó en 2009. 

Thomas Hynes: ¿Las tribus fueron excluidas de ese estudio en 2007? 

Daryl Vigilia: En 2007 quedamos excluidos de cualquiera. Participación en la creación de lineamientos operativos y marco de manejo para el Río Colorado y personas que aún no lo saben porque lo he dicho repetidamente durante los últimos 14 años. ¿Por qué es esto? [00: 34: 00] ¿importante?

Porque hay 30 soberanos tribales en la cuenca del río Colorado y tienen derechos colectivos sobre 3 millones de acres-pies de derechos de agua, que es el 4 por ciento del agua del río y sigue aumentando. Y la realidad es que aún hoy, 25 de mayo de 20, no tenemos ninguna inclusión estructural.

Hablar en nombre de nuestros derechos de agua se ha dejado en la responsabilidad fiduciaria del gobierno federal, y se deja en manos de los derechos de agua estatales en los que tenemos que operar dentro de nuestros respectivos siete estados. Entonces lo vimos durante COVID. ¿Qué significa eso sobre el terreno?

Todavía hay 70 navajos acarreando agua todos los días. Y lo que eso significaba es que todavía había personas en este país que no tenían acceso a agua potable y la mayoría de ellos eran nativos americanos, 000 veces más propensos a no tener plomería interior y en [00: 35: 00] 2024.

Y por eso es importante porque no estábamos autodeterminados en términos de nuestra capacidad. Desarrollar nuestros propios derechos de agua cruda y dirigir esos recursos naturales donde la gente pueda vivir y no morir. Y es por eso que es tan importante, y es por eso que entendí eso.

Pero hace 14 años, cuando comencé esto, las relaciones con los estados y las tribus eran prácticamente inexistentes. Lo mismo con el gobierno federal. Era inexistente. Y luego, aún más con las comunidades en las que vivimos. Y poder crear una caja de resonancia y luego escuchar lo básico y comprender que las tribus todavía están aquí.

Y aquí es donde estamos. Estamos en la cima de la peor lista en casi todas las categorías. Y hay algunas tribus a las que les va bastante bien geográficamente, tal vez, pero sufren los mismos males sociales. Y parte de esa razón es porque tenemos una [00: 36: 00] pasado irreconciliable como pueblo indígena en este país.

Y hasta que eso se reconcilie en gran medida, será difícil para nosotros crear un futuro para nosotros mismos. Y usaré el ejemplo de Jicarillas, teníamos un área expansiva al sur de Colorado Springs hasta Panhandle, hasta Chama Valley aquí y Ghost Ranch. ¿Y adivina qué?

Cuando nos pones en un pedazo de tierra finito, como tradicionalmente cazadores y recolectores seminómadas, eso completa el genocidio, porque podrías alterar completamente quiénes somos como humanos en términos de nuestra capacidad de ser quienes fuimos durante miles de años. Por eso, nunca hemos tenido una situación en la que hayamos tenido la capacidad de reconciliar realmente ese pasado y desarrollar capacidades porque esas estructuras de exterminio, asimilación y terminación están entretejidas en el tejido de todos nuestros [00: 37: 00] estructuras de gobierno a nivel federal.

Y debes recordar que la era de la terminación se remonta a los años 50. Y no hace mucho tiempo había gente que todavía intentaba deshacerse de los pueblos indígenas de este país. Y parte de este movimiento también se trata, recientemente, de la Coalición Tribal de la Cuenca, que tenemos el honor de facilitar, redactó y envió una carta a Camille Tootin a la que ya se han adherido 20 tribus.

Y en el fondo de la carta, habla, no de una alternativa tribal en términos de la forma tradicional en que el gobierno federal ve esto, sino de principios y elementos básicos que deben estar involucrados en cualquier cosa que el gobierno federal lo que significa avanzar, y eso es confianza, responsabilidad, herramientas flexibles e inclusión.

Y tenías 20 soberanos tribales, como 20 naciones. Como si 20 estados firmaran colectivamente algo que podría significar [00: 38: 00] algo. Y estamos en paridad de soberanía con los estados. Y por eso realmente estamos tratando de que la gente entienda. Esa paridad existe y luego es conocimiento.

Y entonces necesitamos ser incluidos para que podamos continuar existiendo en términos de poder hablar en nombre de nuestros propios derechos de agua. Y ¿Por qué es esto importante? Más recientemente, la Corte Suprema falló contra Navajo, que tenía un caso contra el estado de Arizona y la Oficina de Reclamación, 

y perdieron y dijeron que la oficina de registro de recuperación puede ejecutar la responsabilidad fiduciaria, como mejor le parezca. Y entonces, parte de este movimiento realmente es definir la responsabilidad de confianza para nosotros mismos. Tenemos que determinar los mecanismos que queremos, las herramientas que se necesitan y la capacidad que se debe desarrollar para ser realmente parte de la conversación.

Y. Y tres inclusión estructural, y nuevamente, hay avances allí porque por primera vez, en marzo pasado, [00: 39: 00] En marzo pasado, el gobierno federal inició un diálogo tribal estatal federal y realmente no tuvo mucha sustancia porque no había mucho que hacer en posturas conjuntas.

Pero ahora creo que hay algo tangible de qué hablar y las tribus y comprender los mecanismos de lo que se va a crear. Es una conversación mucho más sólida en términos de cómo abordamos estos problemas avanzando colectivamente.

 Si no aclaramos todas las áreas grises en términos de agua no cuantificada, no desarrollada, no utilizada, no colonizada, derechos de agua tribales, entonces esa es un área gris y las cuencas se han estado beneficiando de más de, cerca de un millón de acres-pies de agua tribal no utilizada. Eso no lo pueden desarrollar esas tribus debido a la forma en que está establecida la estructura y la gobernanza.

Y queremos igualdad de acceso porque la mayoría de las tribus apenas están en el punto de construir economías. Y si no tienes la capacidad de [00: 40: 00] Si tenemos esos recursos y el agua es lo principal para eso, entonces es muy difícil hacerlo. Y solo cosas básicas como en Hopi, tienen alrededor de 8 pies de tuberías revestidas de asbesto y su principal proveedor de servicios en todas las aldeas Hopi es el Servicio de Salud Indígena.

Y ellos saben de esto. Pero no se ha hecho porque hay otras prioridades mayores. Si pudiera imaginarse si algo tuviera más prioridad que una tubería de amianto. Porque sé que en nuestra comunidad solíamos tenerlos y teníamos una incidencia absolutamente mayor de cáncer. Y si se tratara de cualquier otra comunidad de Arizona, se solucionaría en un instante.

¿Y por qué sigue sucediendo allí? Pensamos, ya sabes, cuando pienso en la pregunta que hiciste en términos de ¿por qué es esto importante? Porque guau. Tu mejor pensamiento nos atrapó [00: 41: 00]

Todo lo que hemos hecho nos ha llevado a este punto y realmente no tengo nada más en mente que pueda utilizarse en términos de cambio incremental. Necesita transformarse por completo porque hay un. Muchas voces diferentes. Y cuando hablo de voces tribales, es muy importante entender eso, la forma en que me enseñaron y visité a casi todas las tribus de la cuenca.

Y escuchar sus opiniones sobre el agua y el valor que le dan. Y cada vez que hablas compartes esta humildad de este entendimiento de que somos simplemente parte de un todo mayor, y si somos parte de un todo mayor, entonces, ya sabes, ¿qué hacemos para ser? sólo parte de ese mecanismo.

Entonces, cuando hablamos de derechos tribales sobre el agua, por supuesto, nos referimos al medio ambiente. Porque eso es lo que somos y todos los seres vivos. Y no hay ninguno más importante que el otro, porque se supone que está en equilibrio y no hemos estado [00: 42: 00] en equilibrio durante mucho tiempo. Y creo que he estado escuchando sus rotundos comentarios sobre Wow.

Existe este mantra del pensamiento nativo, al mismo tiempo que es la solución a los problemas de la cuenca en términos de vivir dentro de sus posibilidades. Y las tribus están dispuestas a hacerlo. Aunque ni siquiera nos han llegado, no hemos estado al tanto de lo que deberíamos recibir.

Siempre existe ese pensamiento de wow, tenemos que hacer algo al respecto, mirar cómo se ve ese río. Así que miren, miren esto, la desertificación árida que está ocurriendo en nuestro extremo sur de nuestra reserva y esas cosas sobre sostenibilidad y resiliencia. Este experimento de este país y este experimento de esta cuenca tienen ya más de 102 años, pero hemos estado viviendo en esta cuenca durante más de 200 años.

¿Y entonces cuando hablas de qué tenemos para ofrecer? Podemos mostrarte cómo lo hicimos, todavía está disponible y qué hace [00: 43: 00] ¿eso significa? Es decir, conversaciones sobre nuestros propios valores.

Y es por eso que la segunda parte también es tan importante, porque la parte de la relación, la comisión del alto río Colorado se reúne con las seis tribus de la cuenca alta ahora mensualmente, y rotan los diferentes lugares de los diferentes estados y las diferentes tribus.

¿Adivina qué? Acaban de aprobar un MOU, un MOU histórico, hace aproximadamente un mes que establece un acuerdo con los cuatro estados de la cuenca alta y las seis tribus de la cuenca alta en el que vamos a trabajar juntos en la medida que la ley nos lo permita. Y cuando veas las reuniones ahora, cuando veas. Líderes del estado de Utah en la misma sala que los Utes de Utah.

Eso es bastante sorprendente. En términos de la voluntad después de las atrocidades que los ute han enfrentado en términos de sus derechos de agua en Utah, que están sentados ahora, y que incluso Wyoming, que no lo ha hecho, no tiene tribus en el río, y He [00: 44: 00] dicho una y otra vez.

Pero haz lo correcto. Están haciendo lo correcto en términos de apoyar esta conversación y ver a los líderes estatales, abrazarse con los líderes tribales. Eso fue polémico antes y es algo realmente interesante de ver. Y están empezando a haber un pequeño atisbo de comprensión sobre cuán atrasados ​​estamos en capacidad porque mi tribu estableció sus derechos de agua en 1992.

Y adivinen qué, nos ha llevado 30 años desarrollar esa capacidad. Así que estamos casi cien años atrás y no somos inusuales en ese paradigma que no hemos desarrollado la capacidad de representar responsablemente a nuestros miembros en términos de participación en las negociaciones.

Y eso también se ha vuelto muy crítico, en términos de acelerar el desarrollo de capacidades en el lado tribal y en el lado federal y en el lado estatal y en el lado municipal, porque existe la idea de que solo este, el [00: 45: 00] el desarrollo de capacidades es unilateral. No, todo está en desacuerdo porque nunca hemos tratado entre nosotros.

aislada. Y así creando estos Unilaterales. Conversaciones y estructuras para conversaciones y caminos para la relación y luego institucionalizarlos, tal vez incluso a nivel estatal y regional para que realmente podamos mover las cosas para que, eh, no tengamos que estar en esta posición en la que estamos. peleando por el agua, y John Fleck lo consideró correcto en términos de agua.

Y lo que resulta provocativo en eso es la ley misma. Promueve la conflictividad. No promueve las relaciones. Habla de quién, quién tiene qué y quién tiene derecho a qué y luego, y por lo general, aquellas personas que desarrollaron ya han desarrollado las reglas también.

Y realmente lo intento, así que en todas las áreas, eso es todo. Y cuando piensas en esto, Tom, es ¡guau! yo, eso [00: 46: 00] Se remonta a la relación fundamental que tienen las tribus como soberanos nacionales con su soberano federal, el gobierno de los Estados Unidos se destaca por el hecho.

Que todavía nos llaman indios. Es bastante asombroso. Que en esta época en la que no ha habido ningún esfuerzo, tal vez para ayudar a esa relación y honrarnos y dignificarnos como quienes realmente somos, sería fácil simplemente llamarlo Oficina de Asuntos Indígenas, pero no Los indios y el hecho de que se encuentran en un nivel muy fundamental. Nuestro gobierno federal todavía nos llama así. 

Thomas Hynes: Estoy completamente de acuerdo con usted en eso, y recuerdo que estuve investigando esto hace un par de años sobre la Oficina de Asuntos Indígenas, y lo único que diré que se ha logrado progreso allí es que cuando la Oficina de Asuntos Indígenas fue Creado, era parte del Departamento de Guerra. Si eso te da una [00: 47: 00] sentido de la postura y la perspectiva de cómo están abordando esto.

Al menos lo han trasladado al Departamento del Interior. Y firmo completamente tu sugerencia de cambiarle el nombre. Pero ese es un gran punto. Hay muchos puntos muy buenos que usted planteó allí. Y solo quiero tomarme un segundo y reflexionar sobre eso porque fue mucha información realmente buena.

Había como cinco puntos ahí. Pensé, espera, voy a interrumpir con una pregunta. Pero no quería interrumpirte. Así que déjame tomar un respiro y te dejaré tomar un sorbo de agua. Sí. Creo que es fundamental, obviamente, el agua es muy importante para todo lo que hacemos.

Está muy ligado a nuestras economías y simplemente a nuestro propio ser y existencia. Y el hecho de que a las comunidades, tribus y soberanos indígenas no se les permitiera siquiera ser parte de la planificación hasta hace muy poco es bastante irritante. Ahora hablas y no quiero poner palabras en tu boca, pero casi suena como si sientes que hay algún progreso o algo positivo. [00: 48: 00] impulso en este escenario y en este paradigma o esta relación, como quiera expresarlo.

¿Estás de acuerdo con eso? 

Daryl Vigilia: Absolutamente. Sí. Y ha sido construido, nuevamente, por el consenso y el impulso de los líderes tribales y, felicitaciones a ellos en términos de reconocer que, ¿cuál es el dicho?, tu mamá no vendrá por ti, o nadie vendrá a salvarte, y solía ser esto que diría Stanley Pollock, quien representaba a los navajos, él siempre decía, la Oficina de Reclamación, no son sus amigos.

Me lo tomé muy en serio en términos de significado: tienen un trabajo que hacer y van a ejecutar los mandatos de los trabajos y la política tal como está escrita. Y no tuvimos ningún tipo de participación en nada de eso que solían crear, este día de recuperación tribal cuando entré por primera vez.

Recuerdo que una de las primeras reuniones a las que asistí trataba sobre su política india y su responsabilidad de confianza tal como la definían. Y yo [00: 49: 00] Recuerde que antes no hubo reuniones sobre lo que pensábamos al respecto. Lo crearon internamente y luego lo presentamos a las tribus para ver qué pensaban.

Y ese ha sido el modus operandi de cómo han funcionado las cosas en el país indio durante tanto tiempo en términos de nuestra inclusión. Pero eso ha cambiado. Y fueron necesarios 14 años para llegar al punto en el que estas conversaciones existen. Realmente, en beneficio de ambas partes para las tribus, entendiendo que esto es realmente una amenaza existencial para nosotros.

Ya estamos en el punto de inflexión. Y si no tenemos acceso básico a algunas de las cosas básicas que necesitamos para mantenernos vivos, será más difícil avanzar, en términos de creación de capacidad y ese tipo de cosas. Y ha habido avances y vamos a seguir presionando porque esta administración de Biden habló de un enfoque gubernamental completo y luego de comunicación entre agencias.

Y tenemos a la primera mujer nativa americana secretaria de [00: 50: 00] Interior, todas esas cosas son geniales. Pero no se ha movido tan rápido como me gustaría verlo. Y eso, el tipo de comunicación y trabajo interinstitucional tampoco ha evolucionado. Y todavía hay mucho trabajo por hacer y es mucho mejor de lo que era, pero estás hablando de nuevo de cien años de mentalidades arraigadas.

Y una de las cosas que realmente haría es crear una relación con Pat O'Toole, quien era el director de Family Farm Alliance. Y nos hicimos amigos y no estuvimos de acuerdo en todo, pero él me invitó a Reno este año para el primer panel tribal de Family Farm Alliance.

Y tengo que decírselo a esa gente. Vaya, entiendo su conexión con la tierra porque algunos de ustedes son agricultores de tercera o cuarta generación, pero ¿se imaginan que el secretario Haaland habla de 340 generaciones? Sí, entendemos su conexión con la tierra. Y si, 

sabemos lo que se siente [00: 51: 00] que te quiten algo. Así que estamos basados ​​en los mismos valores, tal vez simplemente lo veamos un poco diferente. Y dijeron que ese fue el panel mejor recibido que habían tenido en mucho tiempo, porque se trata de tocar la base, de ¿de dónde venimos?

Y una de las cosas que le dije a Pat O'Toole es que entiendo su conexión, pero sólo quiero que sea consciente y comprenda el precio que se pagó para que usted tuviera esa oportunidad.

Thomas Hynes: Sí, ese es un muy buen punto. Y eso lo escuchas mucho. Y siempre me resulta chocante escuchar a los ganaderos occidentales decir: Oh, ¿qué harías si te quitaran tu tierra? Eres como, sí, imagínate eso. Solo algunas cosas que me llamaron la atención en lo que acabas de decir. Dijiste que esto es una amenaza existencial para las tribus. El río es una amenaza existencial, y la salud y el ser del río son una amenaza existencial para 1 de cada 10 estadounidenses, ¿verdad? Hay mucha gente que confía en esto.

¿Cómo haces? [00: 52: 00] planificación, ingeniería, desvío y todos estos otros diseños en un sistema fluvial sin tener en cuenta la perspectiva de las comunidades que han vivido en la cuenca durante 30 años. Eso es una locura. Entonces, con eso y sacando una pregunta de esa declaración, ¿cuál es su perspectiva sobre cómo manejar este sistema fluvial de manera más apropiada, más efectiva y más sostenible?

Porque lo parece, y nuevamente les vengo en vivo desde la ciudad de Nueva York, así que estoy muy lejos de la cuenca, pero es una noticia internacional, es una noticia nacional, que este es un río en crisis. Entonces esta es una pregunta para ti. ¿Qué ves como solución? ¿Cuál crees que es una mejor manera de hacer esto? 

Daryl Vigilia: Tradicionalmente, como nativo, como indígena, se remonta a los mismos viejos conceptos de tener la humildad de saber que eres parte de un todo más grande. Y si eres parte de un todo más grande, entonces lo verás desde una perspectiva muy diferente en términos de, [00: 53: 00] ¿Lo que es importante?

Y cuando se habla de cosas como conservación y otras cosas, la gente no se da cuenta de eso, o de que la demanda limita que hasta que no tengamos a todos conectados con la conservación, la conservación realmente no puede suceder hasta que todas las personas tengan acceso a agua potable.

Número uno. Y eso hay que limpiarlo, porque la gente muere, muere a causa de COVID a un gran ritmo porque no tenían acceso a agua potable. Entonces creo que cuando piensas en conservación y la mayoría de la gente piensa en conservar, pensamos ¿por qué no hacen su parte?

Somos. Y luego, cuando pienso en una solución, esta tiene que estar impulsada en mi mente, nuevamente, por los valores colectivos de la gente de la cuenca. Y cuando hicimos una entrevista en el documento que se llamaba hacia un sentido de la cuenca, cada persona que entrevistamos dijo dos cosas que tenían que suceder, que querían ver una vida sana, [00: 54: 00] vida sustentable Río Colorado.

Y querían ver la inclusión tribal en ese proceso. Por eso, en mi opinión, la solución tiene que estar impulsada absolutamente por la creación de consenso. Y la aceptación de la realidad de nuestra situación y no vivir en este mundo de este reparto que no fue creado por nosotros ni por nadie más.

Y estos mecanismos para asignar agua. Eso se basa en un sistema que ahora es arcaico y no aborda la equidad, la inclusión y los derechos humanos básicos. Y cuando pienso en la solución, es como todo lo que hemos hecho, una respuesta o una solución ha surgido al construir ese consenso de valores y tener una conversación franca sobre lo que debe suceder.

Y una de las cosas que me encantan de Brad Udall. Científico del clima, él es mi [00: 55: 00] Buen amigo, me burlo de él, solíamos trabajar en salas de conferencias de hoteles pequeños, hace 10 o 15 años porque nadie escuchaba, sobre lo grave que es la situación. Es que esta cosa está rota.

Lo dije en mi primera reunión de la Asociación de Usuarios de Agua de Colorado. Este sistema está roto. Y nada de lo que pueda hacer basándose en la estructura actual lo salvará. Y Brad Udall solía decir: científicos, vamos. Estamos en esto desde hace 150 años. Sólo llevamos 20 o 25 años en esto. Y si ese es el caso, vamos científicos, defiendan su trabajo, defiendan sus propias posiciones en términos de lo que es la verdad.

Y la verdad es que, la hidrología actual sólo puede soportar una determinada cantidad de cosas. Y ha sido sesgado en términos de quién ha podido beneficiarse de eso. Y sabemos que intentan proteger las economías cuando otros lugares ni siquiera han podido construir economías.

Se [00: 56: 00] creado, desastres naturales como el Mar Salton que nunca han sido abordados. Entonces esos trabajadores agrícolas inmigrantes siguen muriendo allí. Cuando esos agricultores en el Valle Imperial y el Valle de Coachella, no sé cómo se despertaron y vivieron consigo mismos para saber que eso todavía está sucediendo y que aún no se ha solucionado, y es una mentalidad y entiendo esa mentalidad porque solía hacerlo. Sé parte de ese mundo porque yo era un tipo de juego y era un tipo de petróleo y gas y se trata de continuar creando esos mecanismos para su riqueza continua. Y cuando hablamos de soluciones, nuevamente hablo mucho de crear diferentes escalas de economía.

¿Qué quiero decir con eso? Entonces, las posesiones y las cosas no son lo más importante por lo que luchar, de lo contrario, nunca vamos a cerrar esta división que tenemos ahora. Para los que tienen y los que no tienen, y sigue pareciendo hacerse más y más grande debido a los valores que sabes que esto [00: 57: 00] país opera en términos de capitalismo, y a mí me encanta el capitalismo.

Me encanta la idea de crear cosas y negocios nuevos. Pero vaya, esto es diferente a eso. Hemos creado una situación en la que, vaya, ya sabes, aquellos que no tienen oportunidades, tienen menos oportunidades. Quienes tuvieron más oportunidades siguen ganando en ese ámbito. ¿Cómo superamos esa división?

Tiene que ser aceptando la verdad de nuestra situación y no viviendo en un mundo de fantasía de lo que creemos que debería ser.

Thomas Hynes: no, eso es asombroso. Y respeto lo que dices sobre el capitalismo. En cierto modo es un gran sistema. Permite que las personas se conviertan en lo que quieren ser. Pero también aprecio mucho lo que dices sobre la humildad de saber que eres parte de un sistema más grande.

Y decíamos antes que es una amenaza existencial. Y es una amenaza existencial para todos. No lo es, las comunidades indígenas pueden sentirlo primero, pero el dolor no se detendrá ahí. Y, incluso si el gobierno de EE.UU. fuera [00: 58: 00] Es justo, incluso podría ser justo en su interés egoísta por su propia preservación y por el bien de todas las economías y la agricultura del Suroeste y todo lo demás.

Hacer esto bien, porque es algo que realmente no podemos darnos el lujo de perder. 

Daryl Vigilia: Y para mí, mencionas un punto increíble de lo arrogantes que nos hemos vuelto como raza en este planeta porque hemos decidido indiscriminadamente que, oh, no necesitamos ese pez. No necesitamos ese pájaro. Pero todo está conectado. ¿Y adivina qué? Somos parte de ese ecosistema. En algún momento, seremos nosotros los que ya no seremos parte de esto. Realmente aprecio también el tipo de pensamiento más amplio, porque el cambio climático es, yo lo llamo, matar la Tierra.

Y es como, ¿cómo podemos cuidar de nuestro planeta para que recupere la salud en la medida de lo posible, dada la realidad de 8 mil millones de personas? Y eso es un desafío. Y pero al menos estamos teniendo conversaciones al respecto. he estado en el [00: 59: 00] ONU, he estado en esta será mi segunda vez en Estocolmo para la Semana Mundial del Agua y la primera de este tipo en conversaciones indígenas que hemos llevado a cabo allí para resaltar el progreso que se ha logrado en la cuenca del río Colorado, porque Como dijiste, el mundo está mirando porque creo que hay esperanza de que hagamos lo correcto.

cosa. Y al hacer lo correcto, también puede ser un ejemplo para muchos otros lugares. Esto es lo que se necesitaba para que algo funcionara. Y cuando se habla de amenaza existencial, absolutamente. Y luego, la única razón por la que se intensifica para las tribus es porque nunca hemos tenido la oportunidad de llegar a un punto de reflexión. realmente sobre nuestro futuro y cómo nos integramos con el resto de la sociedad.

Thomas Hynes: No, eso es asombroso. Pero esta ha sido una conversación increíble. 

Daryl Vigilia: Solo quiero asegurarme de reconocer que el trabajo que hemos hecho no es posible sin las relaciones y asociaciones que hemos hecho, como mi tío. [01: 00: 00] John Weisheit, y conociendo, porque me llevó en mi primer viaje en balsa.

Y tenemos tantos socios que están involucrados en esto, que apoyan y defienden el trabajo de la Iniciativa Agua y Tribus porque absolutamente han visto los resultados y participado en las acciones para ayudar a desarrollar una capacidad en todas las áreas, pero más particularmente tribal. Y luego también la parte de la relación, porque si no hubiera socios dispuestos, no podríamos hacer esto también.

Y dispuesto, pasa a la siguiente parte de la pregunta que usted hace, dispuesto a tener la mente abierta y ser honesto. Y en términos de, creo que hay esperanza, pero miente. Y creo que lo que he visto en nuestro país en el reconocimiento de la verdad sobre nuestro pasado y ya sea indígena o afroamericano o la colonización española, ha habido muchas cosas que han sido prácticamente blanqueadas y que la historia ha sido , [01: 01: 00] manipulado para obtener un resultado que alguien quería, pero si nunca lo hemos abordado, volverá a surgir.

Y veo la esperanza en la voluntad y el reconocimiento de que hubo una raza de personas aquí que vivieron aquí durante unos 30 mil años, y que casi fueron aniquiladas primero por las enfermedades y por dos oleadas de colonización, pero todavía están aquí. . Y espero que eso le dé a la gente esperanza en términos de que esas tradiciones y esos idiomas en gran parte todavía están aquí.

Y realmente creo que, nuevamente, eso es impulsado por el creador en términos de ¿qué se supone que debemos ser? En última instancia, lo dejo en manos del creador, y todo lo que hago es, con suerte, ser un tipo en el terreno haciendo el trabajo preliminar y tratando de ser útil y servir tanto como pueda.

Y creo que ese ha sido uno de los. Lo más importante que encontré en mis aventuras es ese elemento humano, y que hay tantos socios dispuestos a salir. [01: 02: 00] Hay quienes están dispuestos a hacerlo, pero aún no lo saben. Y sus socios potenciales también lo entenderán, si tienen la información correcta.

Y eso es todo lo que pedimos, porque eso nos da la dignidad de honrar. Quiénes hemos sido y somos quienes somos ahora y permitirnos crear nuestro futuro para nosotros, nuestra gente y nuestros Niños, porque en muchos casos eso no está disponible.

Y esos son los mismos valores. Creo que la mayoría de los estadounidenses quieren hacerlo. 

Thomas Hynes: Si absolutamente. Y me encanta la forma en que lo expresas. Al igual que las personas que no conocen la situación, probablemente serán aliados una vez que la sepan. Y esa es una perspectiva realmente optimista y generosa sobre las personas. Me gusta la forma en que lo expresas. Me gusta mucho la forma en que lo expresas. 

Daryl, ha sido increíble hablar contigo hoy. Y sólo para nuestros oyentes su sitio web es waterandtribes. org. Puede obtener más información sobre la Iniciativa Agua y Tribus en la cuenca del río Colorado allí. Creo que esto ha sido realmente [01: 03: 00] Una conversación refrescante, una conversación realmente esclarecedora, y tu amabilidad y generosidad hacia otras personas realmente se manifiestan. Así que realmente aprecio que estés aquí hoy.

Muchas gracias. 

Daryl Vigilia: Muchas gracias por permitirme compartir lo que sé.